Κάλαντα Ζακύνθου και κάτω Ιταλίας!Γιορτινές μελωδίες από το νησί της Ζακύνθου!

Share:

Μια ξεχωριστή ηχογράφηση πραγματοποίησαν μερικές ταλαντούχες Ζακυνθινές κοπέλες,οι οποίες είπαν τα Κάλαντα Ζακύνθου και Κάτω Ιταλίας και μας μετέφεραν με έναν ξεχωριστό τρόπο στο κλίμα της εποχής!

Η ανάρτηση τους αναφέρει τα εξής:

«Τα κάλαντα αυτά ηχογραφήθηκαν τα Χριστούγεννα του 2020,από την ανάγκη μας να μετατρέψουμε τη μονοφωνία σε πολυφωνία.Την ανάγκη μας να φέρουμε τη χαρά στα «φαμπρικάτα» σπίτια μας.Να «βλοήσουμε» το τσουκάλι,τη χύτρα,την κουτάλα,τον τρίφτη,που θα φτιάξουν το παραδοσιακό μας αυγολέμονο.Την ανάγκη μας να ψάλλομεν τον Άγιο Βασίλη στις ωραίες σας,αλλά σφαλιστές,φέτος πόρτες.

..Μέχρι τότε που οι «πατρούνες» και οι «τσούριδες» θα πάρουν τα κλειντία και θα τις ανοίξουν διάπλατα να ακουστούν οι πολυφωνικές ευχές και τα τραγούδια..

Τραγουδούν οι: Ανδριάνα Λυκούρεση,Χαρά Ευαγγελινέλη,Δήμητρα Σαπνάρα,Μαργαρίτα Γκριτζέλα,Αγγελική Αγαλιανού,ΠαναγιώταΠαυγέλου,Τέτα Βασιλάκη,Πηγή Σεμιτεκόλου,Αγγελίνα Βάλβη

Arrangement φωνών: Τέτα Βασιλάκη

Επεξεργασία βίντεο: Μαργαρίτα Γκριτζέλα

Κείμενο: Πηγή Σεμιτεκόλου

Δείτε και τους στίχους:

Αρτέ που εστά στην ώρια μασσαρία
βλοώ την πόρτα τσε το λιμπιντάρι
βλοώ τη μάνα τσ’ όλα τα παιδία
τσ’ απόι το τσούρη που ‘ναι o τζενεράλη.

Πρωτοχρονιά καλή χρονιά, χρονιά γεμάτη κάλλη
γεμάτ’ υγεία και χαρά μας έρχεται και πάλι

Απόι βο βλοώ και το μερτσάλι
την κάτσα, τη σκουντέντα, το ροντούλι
τσε τις βαρτί, βαρτί μερτσί να κάι
ηρτάμε να τις κάμαν’ αλλεγρία.

Γύρω η χαρά η πεντάμορφη, με τα πανώρια κάλλη
του Βασιλείου τας ευχάς για σας εδώ θα ψάλλει

Ωρια που ‘ναι τα σπίντια φαμπρικάτα
ωριέ τες πορτε μ’ όλα τα κλειντία
τσε η πατρούνα που ‘ναι μία φάτα
ηρταμε να της κάμαν’ αλλεγρία.

Ήρταμε να σας φέρμε την αστρίνα
κορλιάνα που τη μάτε σε τολό
ε να μας ντόκι πρέστο μα το πρίμα,
– ηρτάμε να σας φέρμε την αστρίνα.

Τον Άγιο Βασίλη ψάλλομεν
ψάλλομεν, μ’ αρμονικά τραγούδια
ουράνια αγγελούδια
αφήνουνε στροφές

Χρόνια να ζήσετ’ ευτυχή, χρόνια πολλά καλά.
Με τα τραγούδια ευχόμεθα να ζείτε έτη πολλά.

Κάλαντα Κάτω Ιταλίας,μετάφραση από τα γκρίκο:

Μόλις που φτάνω σ’ αυτό το σπίτι
ευλογώ την πόρτα και το κατώφλι
ευλογώ τη μάνα και όλα τα παιδιά
και τον κύρη που είναι ο αρχηγός.

Ακόμη ευλογώ και το τσουκάλι,
τη χύτρα, την κουτάλα, τον τρίφτη,
που εκεί γίνεται το τυρί. Να γιατί:
ήρθαμε να σας φέρουμε τη χαρά.

Ωραία που ‘ναι τα σπίτια φτιαγμένα,
ωραίες οι πόρτες με όλα τα κλειδιά
και η κυρά που ‘ναι μια νεράιδα,
ήρθαμε να της φέρουμε τη χαρά.

Ήρθαμε να σας φέρουμε το αστέρι
από το Κοριλάνο
και να μας δώσετε γρήγορα μποναμά.
Ήρθαμε να σας φέρουμε το αστέρι.

πηγή: youtube

Share:

Leave a reply